본문 바로가기
영어

미국인이 자주 사용하는 음주 관련 영어 표현

by 소중하루 2024. 10. 27.
반응형

미국인이 자주 사용하는 음주 관련 영어 표현
미국인이 자주 사용하는 음주 관련 영어 표현

미국인이 자주 사용하는 음주 관련 영어 표현

미국에서는 음주 문화가 자연스럽게 일상과 어우러져 있어 음주와 관련된 다양한 표현들이 존재합니다. 친구들과 술자리에서 사용할 수 있는 표현부터 음주 상태를 표현하는 방법까지, 이번 글에서는 미국인들이 자주 사용하는 음주 관련 영어 표현들을 소개해드리겠습니다.

 

1. 술 마시러 가자: 음주 제안 표현

친구나 동료에게 "술 한잔하러 가자"는 표현은 일상적으로 많이 쓰이는 표현입니다. 자연스럽게 술자리를 제안하는 데 쓸 수 있는 표현들을 알아보겠습니다.

  • Let’s grab a drink!
    간단히 "술 한잔하자!"라는 의미입니다. 편하게 술자리를 제안할 때 많이 쓰이죠.
  • Wanna go for a drink?
    "한잔하러 갈래?"라는 의미로, 상대방에게 술자리 의사를 묻는 표현입니다.
  • How about some drinks tonight?
    "오늘 밤에 한잔 어때?"라는 뜻으로, 가벼운 술자리를 제안할 때 좋습니다.
  • Let’s hit the bar!
    "바에 가자!"라는 의미로, 바에 가서 술을 마시고 싶을 때 주로 사용하는 표현입니다.
  • Care for a nightcap?
    "자기 전에 한 잔 어때?"라는 뜻으로, 주로 저녁이나 밤 늦게 가볍게 한 잔을 제안할 때 쓰입니다.

 

2. 취했다: 음주 상태를 표현하는 영어 표현

미국에서 취한 상태를 표현하는 다양한 슬랭(slang) 표현들이 존재합니다. 미국인들은 이 표현들을 상황에 따라 다르게 사용하며, 주로 친한 친구들 사이에서 유쾌하게 주고받는 표현입니다.

  • I'm buzzed.
    "나 살짝 취했어"라는 의미로, 약간의 알딸딸한 느낌이 있을 때 씁니다. 가벼운 취기를 나타내는 표현이죠.
  • I'm tipsy.
    "나 약간 취했어"라는 뜻으로, 기분 좋게 취한 상태를 나타냅니다. 완전히 취하지 않았지만 기분 좋은 상태일 때 적합합니다.
  • I'm drunk.
    가장 기본적인 표현으로 "나 취했어"라는 뜻입니다. 알코올이 많이 들어간 상태를 말할 때 씁니다.
  • I’m wasted / hammered / plastered.
    "나 완전 취했어"라는 뜻으로, 술을 너무 많이 마셔서 많이 취한 상태를 나타냅니다. 많이 마신 후 기운이 없을 정도의 상태에 쓰입니다.
  • I’m smashed.
    "나 완전 만취야"라는 표현으로, 'smashed'는 매우 취해 정신이 없는 상태를 의미합니다.
  • I’m lit.
    원래 뜻은 '불이 켜진'이지만, 속어로 "나 완전 취했어"라는 뜻으로 자주 사용됩니다. 요즘 젊은 층에서 특히 많이 쓰이는 표현입니다.

 

3. 술자리에 자주 쓰는 표현

술자리에서 사용하기 좋은 표현들은 다양합니다. 대화 속에서 자연스럽게 사용할 수 있는 표현을 미리 알아두면 더욱 재미있는 술자리를 즐길 수 있습니다.

  • Cheers! / Bottoms up!
    "건배!"라는 의미입니다. 'Cheers!'는 보편적인 건배 표현이고, 'Bottoms up!'은 잔을 비우자는 의미로 좀 더 캐주얼한 자리에서 쓰입니다.
  • It’s on me! / I’ll get the next round.
    "내가 낼게!"라는 뜻입니다. 친구들과 번갈아 술을 사는 자리에서 자주 사용됩니다.
  • Let’s take a shot!
    "한잔하자!" 또는 "한 잔씩 빨리 비우자!"라는 뜻으로, 술을 한 번에 마실 때 사용하는 표현입니다.
  • This is strong.
    "술이 독하네"라는 의미입니다. 알코올이 강한 술을 마셨을 때 느낀 감상을 표현하는 방법입니다.
  • Pace yourself.
    "천천히 마셔"라는 뜻입니다. 상대방이 너무 빨리 취할까 걱정될 때 하는 말이죠.

 

4. 숙취와 해장 관련 표현

술을 마신 다음 날에는 숙취가 따라오곤 합니다. 숙취 상태를 표현하는 말이나 해장을 뜻하는 표현도 알아두면 좋겠죠.

  • I’m hungover.
    "나 숙취 있어"라는 뜻으로, 전날 술을 많이 마셔서 상태가 좋지 않을 때 쓰입니다.
  • I have a bad hangover.
    숙취가 심할 때 사용하는 표현입니다. “숙취가 심하다”라는 뜻이죠.
  • I need a hair of the dog.
    "해장술이 필요해"라는 의미로, 해장술로 숙취를 해결하는 것을 뜻하는 속어입니다.
  • I need some greasy food.
    "기름진 음식이 필요해"라는 뜻으로, 기름진 음식으로 해장을 하고 싶을 때 쓰입니다. 주로 햄버거, 베이컨 같은 음식이 해장 음식으로 인기가 많습니다.
  • Let’s grab brunch to cure the hangover.
    "숙취 해소하러 브런치 먹자"라는 의미로, 숙취 해소를 위해 브런치를 먹으러 가자는 제안입니다.

 

5. 그 외 음주와 관련된 표현

술자리에서 사용할 수 있는 다양한 표현들을 몇 가지 더 소개합니다.

  • Dutch courage
    "술기운"이라는 의미로, 술을 마신 후 생기는 용기를 뜻합니다. 예를 들어, "He had a little Dutch courage to ask her out."라는 식으로 사용합니다.
  • Party foul
    술자리에서 실수를 저질렀을 때 사용하는 표현으로, 예를 들어 술을 쏟거나 실수를 할 때 "Party foul!"이라고 하면 적합합니다.
  • On the rocks
    "얼음을 넣어서"라는 의미로, 위스키나 칵테일을 주문할 때 얼음이 있는 상태를 뜻합니다.
  • Mix and match
    "다양하게 섞어서 마시다"라는 의미로, 여러 종류의 술을 섞어서 마시는 것을 말합니다.

 


미국에서 사용하는 다양한 음주 관련 영어 표현을 배워보았습니다. 친한 친구들이나 동료들과 자연스럽게 술자리에서 음주 관련 영어 표현들을 사용해보세요! 적절한 표현을 알아두면 더 재미있고 자연스러운 대화를 나눌 수 있을 것입니다.


 

 

 

"조용히 해주세요" 영어로 표현하는 방법

"조용히 해주세요"를 영어로 표현하는 여러 가지 방법을 상황에 맞게 다양하게 사용할 수 있습니다. 아래에 몇 가지 예시를 제시합니다:  Please be quiet.가장 일반적이고 직설적인 표현입니다.Coul

oopaque.tistory.com

 

반응형

댓글