한국어에서 자주 쓰이는 표현 중 하나인 "건바이건"은 상황별로 다르게 판단하거나 결정할 때 사용하는 말입니다. 이는 영어에서도 다양한 방식으로 표현할 수 있으며, 맥락에 따라 적합한 표현을 선택해야 합니다. 이번 글에서는 "건바이건"의 뜻과 이를 영어로 자연스럽게 표현하는 방법을 알아보겠습니다.
"건바이건"의 뜻
"건바이건"은 "사건별로 다르게 처리한다"는 의미로, 상황마다 다른 접근이나 판단을 적용해야 할 때 쓰입니다.
예를 들어,
- "이 문제는 건바이건으로 해결해야 해."
- "정책을 적용할 때 건바이건으로 유연하게 대처할 필요가 있어."
이처럼 "일률적인 기준을 따르지 않고, 개별적인 상황에 맞춰 처리한다"는 뉘앙스를 전달합니다.
건바이건을 영어로 표현하는 5가지 방법
1. Case by case
가장 직역에 가까운 표현으로, "사건별로"라는 의미를 그대로 담고 있습니다.
- 예문:
- We need to handle this on a case-by-case basis.
(이 문제는 건바이건으로 처리해야 해.) - The policy should be applied case by case.
(정책은 건바이건으로 적용되어야 한다.)
- We need to handle this on a case-by-case basis.
2. Depends on the situation
"상황에 따라 다르다"는 뉘앙스를 강조하고 싶을 때 사용합니다.
- 예문:
- It really depends on the situation.
(그건 정말 상황에 따라 달라.) - Whether we approve the project will depend on the situation.
(우리가 프로젝트를 승인할지는 상황에 따라 달라질 거야.)
- It really depends on the situation.
3. Situational approach
"상황별 접근법"을 강조하며, 특히 공식적이고 전문적인 맥락에서 자주 쓰입니다.
- 예문:
- A situational approach is necessary for this type of problem.
(이런 문제에는 상황별 접근이 필요하다.) - The company adopts a situational approach to conflict resolution.
(회사는 갈등 해결에 상황별 접근 방식을 채택하고 있다.)
- A situational approach is necessary for this type of problem.
4. One thing at a time
"한 번에 하나씩 해결한다"는 의미로, 건바이건의 단계적 접근을 강조할 때 사용합니다.
- 예문:
- Let's take it one thing at a time.
(한 번에 하나씩 처리하자.) - We’ll solve the issues one thing at a time.
(문제들을 건바이건으로 하나씩 해결할 거야.)
- Let's take it one thing at a time.
5. Tailored to the case
"각 상황에 맞게 조정한다"는 뉘앙스를 전달하며, 특정 사례에 대한 맞춤형 접근을 나타냅니다.
- 예문:
- The solution needs to be tailored to the case.
(해결책은 건바이건으로 조정되어야 한다.) - Our services are tailored to each client’s needs.
(우리 서비스는 각 고객의 필요에 맞춰 조정된다.)
- The solution needs to be tailored to the case.
각 표현의 적합한 상황
표현 | 적합한 상황 |
Case by case | 일반적인 대화나 업무 상황에서 간단히 표현할 때. |
Depends on the situation | 유연성과 상황 변동성을 강조하고 싶을 때. |
Situational approach | 공식적인 문서나 프레젠테이션에서 전문성을 강조할 때. |
One thing at a time | 단계적으로 처리하거나 차분함을 강조하고 싶을 때. |
Tailored to the case | 맞춤형 해결책이나 개인화된 접근을 표현할 때. |
건바이건을 영어로 표현 활용 팁
- 문맥에 따라 표현 선택
"건바이건"의 의미가 다양하므로, 맥락에 맞는 영어 표현을 선택하세요. 예를 들어, 일상 대화에서는 "case by case"가 적합하고, 전문적인 환경에서는 "situational approach"를 사용하는 것이 자연스럽습니다. - 추가 설명으로 구체화하기
영어에서는 추가적인 맥락을 설명하는 것이 중요합니다. 예를 들어,- Instead of applying a universal rule, we handle issues on a case-by-case basis.
(보편적인 규칙을 적용하는 대신, 우리는 문제를 건바이건으로 처리합니다.)
- Instead of applying a universal rule, we handle issues on a case-by-case basis.
- 정확한 의사소통을 위해 유사 표현 병행
"case by case"와 "depends on the situation" 같은 표현을 함께 사용하면 더 명확한 메시지를 전달할 수 있습니다.
건바이건을 영어로 표현하는 방법
"건바이건"은 상황에 따라 유연한 접근이 필요한 현대 사회에서 매우 중요한 개념입니다. 이를 영어로 표현할 때는 "case by case"와 같은 직역 표현부터 "situational approach"와 같은 전문적인 표현까지, 맥락에 따라 다양한 방식으로 전달할 수 있습니다.
건바이건을 영어로 표현 자주 묻는 질문 (FAQ)
1. "건바이건"의 가장 간단한 영어 표현은 무엇인가요?
"Case by case"가 가장 간단하고 직관적인 표현입니다.
2. "건바이건"을 공식적인 자리에서 사용하려면 어떤 표현이 좋을까요?
"Situational approach"나 "Tailored to the case"가 적합합니다.
3. "Depends on the situation"은 언제 사용하면 좋을까요?
유연성과 변동성이 강조되는 상황에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
'영어' 카테고리의 다른 글
눈치보다 영어로 표현하는 방법 (0) | 2025.01.07 |
---|---|
낯가리다 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2025.01.07 |
치료하다를 영어로 표현하는 방법과 Heal, Cure, Treat, Recover의 차이점 (2) | 2024.12.22 |
정보를 영어로 표현하는 방법과 Data와 Information의 차이점 (3) | 2024.12.16 |
필터링하다 영어로 표현하는 방법 (2) | 2024.12.14 |
댓글